rescued jewish children

Tobijas Jafetas

I Was Rescued by The Rabbits

Tobijas Jafetas

Fromthe 4th book Hands Bringing Life and Bread

I was born in 1930 in Kaunas. We were three brothers in the family: the eldest Azriel (Azia), Fima, who died at the age of six, and me, Tobijas, the youngest. My father Rafaelis Jaffetas was from a big family who lived in Rezekne, Latvia. Before the war, my father moved to Kaunas and worked as a representative of UK textile companies in Lithuania.
Two of my father’s brothers lived with their families in Kaunas. Michailas Jaffetas with his wife Zina and sons Aaron and Grigorij managed to escape to the depths of the Soviet Union in 1941. Another uncle of mine, Aleksandras Jaffetas, was exiled to Siberia with his wife Sonia in 1941. Aunt Sonia died in a concentration camp and her husband Alexander came back to Lithuania but later on went to Israel, where he died.
My mother Berta Jaffetienė graduated from the Real gymnasium in Riga. She did not work anywhere, she raised and taught us. My mother’s family was big too. Her grandfather Chaim Don Yechija was the eldest rabbi of the town of Vyžuonai, and mother’s father David Shustef (Davidas Šustefas), was also a rabbi and married Henia, the daughter of my grandfather.
Before World War II, my mother’s two sisters lived in Kaunas. Aunt Hilna Frenkel died early in 1933 and was buried in Kaunas. Her husband Lazar Frenkel worked as a radio engineer. They had a son named Lyova. When aunt Hilna, Lyova’s mother died, he was only four. Lyova was raised by a nanny named Pranė Špokaitė (Juodvalkienė). When the boy and his father were confined to the ghetto, Pranė used to help them as much as she could. Unfortunately, father and son both were killed during the liquidation of the Kaunas ghetto.
Another sister of my mother, Maša Katinskienė, was married to the colonel of the Lithuanian army, Juozas Katinskas. Uncle Juozas’ sister Kotryna Katinskaitė (we all used to call her Kasya) and their daughter Onytė helped me to escape from the Kaunas ghetto. I was hidden by the Katinskas family on Kaštonų street in Vilnius.
In 1939 our family moved to the UK, as my father realised that it was not safe to stay in Lithuania. My brother and I started going to school in Brighton.
My cousin Onytė (Ona Katinskaitė) graduated from Aušros gymnasium the same year and my mother invited her to stay with us in the UK. The times in Europe were becoming more and more turbulent and my mother decided to take Onytė back to her parents in Kaunas and took me with her. Unfortunately, we could not come back to the UK, as our visas were no longer valid after the change of the government in Lithuania in 1940. So my father stayed in England with my brother, while my mother and I stayed in Kaunas.
Up till that time I had finished four years at Shwabe gymnasium. When the gymnasium was closed, I finished my fifth year at Sholom Aleichem school.
In 1941 during summer holidays I went to the pioneer camp in Palanga. As if foreseeing the danger, my mother did not want me to go there.
At 4 a.m. on June 22 the Palanga pioneer camp was awakened by gunfire. The war had broken out. The children were told to get together in the camp courtyard. We were taken to Šventoji along the coast. The flying planes fired on us while we were walking. Around noon we reached Šventoji. We were fed at the fishermen’s harbour: we received a handful of sauerkraut and one small dried fish. Two buses came to Šventoji to take the kids. We could not all fit into the two buses, therefore only the weaker and more tired kids were put on the buses. I did not manage to get on the bus. As we discovered later on, these kids reached the depths of Russia and the rest of us were going towards Latvia. It was not easy to walk – the road led through a swamp. Quite soon German motorcyclists with iron helmets, machine guns and firearms caught up to us. We were told to go back to Palanga. We went back to Šventoji, and from there we were taken to Palanga by bus, the former courtyard of the Kurhauzas. We were “sorted out” there: the Jews were taken to the synagogue of Palanga, while the rest were taken back to the camp. There were lots of Palanga Jews in the synagogue. We were guarded by the baltaraiščiai. We stayed there for three days, and later we were all taken to the farm of one farmer two kilometres away from Palanga, near the road to Kretinga. There were about 600 of us, including women with children, old people. We had to go to work during the day. We had to clean the Russian soldiers’ former premises. We would come back to sleep at the farm which was guarded. We used to sleep on the floor of a barn. We could only sleep on one side as there were many of us but little space. We got food twice a day: in the morning a handful of cabbage and a boiled potato and the same in the evening. I stayed there for eleven days. One day I discovered that the buses from Kaunas are arriving to take the kids from the camp. That evening I did not come back to the guarded farm, and I secretly slept in the camp at my friend’s. On the next day I went with the kids of the camp back to Kaunas, to my mum’s place. Later on I found out that all the children on the farm had been shot.
When my mother and I saw one another, we were overwhelmed with joy. Up till then my mother had no idea where I was. Uncle Misha went to the East with his family. My mother did not go, because she was waiting for me. At the time mother’s sister Masha lived in Vilnius with her family.
Pranė Špokaitė (Juodvalkienė), the nanny of my cousin Lyova, used to come to our flat on Daukanto street quite often, would bring us food and talk about the current events in the city. We were too afraid to go outside, though it was not very safe at home either. While I was still in Palanga, our former building custodian attempted to strangle my mother...
In the middle of July, all of the Kaunas Jews were told to leave their homes and move to the ghetto that was established in Vilijampolė.
Our first “flat” in the Kaunas ghetto was on Jūratės street. The street was on the slope of a hill, along which the border of the ghetto was established. Linkuvos street was on top of the hill going to the 9th Fort. We got a room on the first floor of a two-storey wooden house. We did not stay there for long. After the Great Action when the majority of the ghetto residents were forced to go to the 9th Fort along Linkuvos street, we were told to move. The house we moved to was on the corner of K. Griniaus and Panerių streets. Panerių street did not belong to the ghetto, and was marked off from it by barbed wire. Our “corner” was in one room on the second floor of a wooden house. I lived there with my mother and a family of four other people. We had a bed and a small space near to the bed. I slept together with my mum, with my head near my mother’s feet. There was a young couple in the other corner of the room: a young ghetto policeman with his pregnant wife.
There was a rather large courtyard next to the house, and in the spring it became a garden for the residents. I also had a garden bed there. The adults used to go to work during the daytime. My mother worked at the Silva sock company. She would leave early in the morning and come back late at night very tired. When it was quiet, the children used to play in the courtyard, and sometimes I would play with them too. However, I had my own things to do. At the beginning I went to the crafts school, and trained to be a metalworker.
The school was on Varnių street, one of the three multi-storey concrete blocks. One of my teachers was Benjamin Tsvizon (Benjaminas Cvizonas). I met him by chance in Vilnius many years later. In the ghetto I used to work as a courier at the gates of Varniai. These gates were also called the fifth gates. So, there was only short time for the games. There were a lot of children in our courtyard. The most popular games were the ones with buttons (clingers). Quite often we used to put on plays and lotteries. There was a field that stretched out behind our courtyard. Sometimes we used to play football there. The majority of us had homemade wooden clogs with canvas. These were our shoes we could kick the ball really hard with.
Life in the ghetto was complicated. The main worry that kept bothering me every minute was how to get food for myself and my relatives.
In the attic of our house I had rabbits and looked after them. They bred fast and I had to spend a lot of time looking after them: cleaning their cages so it didn’t stink, and get the grass leaves and roots for the feed. The rabbits liked the roots and leaves of dandelions very much. You weren’t able to give them carrots anyway...
I turned thirteen in the ghetto. My mother sent me to study so I could pass the required exams for the Bar mitzvah. During those difficult times, we were determined to preserve our traditions. They became particularly necessary, and more meaningful.